instructions 2Bedienungsanleitung 4mode d’emploi 6instructies 8istruzioni per l’uso 10instrucciones 12instruções 14brugsanvisning 16bruksanvisning (
10Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutt
11istruzioni per l’uso17 Impostare il timer sull’ora in cui si vuole iniziare a preparare il caffè.• Premere il pulsante T e tenerlo premuto.• Utili
12Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje ante
13instrucciones17 Programe el temporizador a la hora que desee que comience la preparación de café.• Presione el botón T, y manténgalo apretado.• U
14Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da
15instruções17 Regule o temporizador para a hora em que deseja que comece a infusão.• Pressione o botão T e mantenha-o pressionado.• Use os botões
16Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballagen før brug.A VIGTIGE
17brugsanvisning17 Indstil timeren til det tidspunkt, du ønsker at starte kaffebrygningen:• Tryk på T knappen, og hold den inde.• Brug h og min knap
18Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial fö
19bruksanvisning (Svenska)17 Ställ in timern på den tid du vill att bryggningen ska börja:• Tryck på timerknappen (T) och håll den intryckt.• Ställ
2Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on.Remove all packaging before use.A IMPORTANT SAFEGUARDSFollow basic
20Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk.A VIKTIG SIKKERHE
21bruksanvisning (Norsk)C AKTIVERING18 Trykk og slipp T knappen. T lyset vil komme på og “AUTO” vil vises på displayen.19 Hvis du ønsker å avbryte
22Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle.Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.A TÄ
23käyttöohjeetC AKTOINTI18 Paina ja vapauta T-valitsin. Valo T syttyy ja näytössä näkyy “AUTO”.19 Jos haluat perua ajastimen ennen kuin valmistus o
24Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией.Перед применением изделия снимите с него упаковку.A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖ
25инструкции (Русский)16 Установите правильное время на часах.• Для выставления правильных показателей часов и минут используйте кнопки h и min соот
26Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem.Před použitím odstraňte všechny obaly.A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOST
27pokyny (Čeština)C AKTIVACE18 Stiskněte a uvolněte tlačítko 2. Světlo T se rozsvítí a na displeji se objeví “AUTO”.19 Pokud chcete zrušit časový s
28Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly.A
29pokyny (Slovenčina)C AKTIVÁCIA18 Stlačte a pustite tlačítko 2. Zasvieti svetelná kontrolka 2 a na displeji sa ukáže nápis “AUTO”.19 Ak chcete zru
311 Shortly afterwards, coffee will start to drip into the carafe.12 When it’s done, the hotplate will keep the carafe warm.13 If you want to stop t
30Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyc
31instrukcja16 Ustaw odpowiedni czas na zegarze. • Użyj h i min, aby ustawić właściwą godzinę i minutę.17 Ustaw regulator czasowy na czas rozpoczęc
32Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj.Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe.A VAŽNE SIGURNOSNE MJEREP
33uputeC AKTIVIRANJE18 Pritisnite tipku T. Indikatorsko svjetlo T će se upaliti i na zaslonu će se pojaviti natpis ”AUTO”.19 Ako želite poništiti t
34Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če napravo daste komu drugemu. Pred uporabo odstranite vso embalažo.A
35navodilaC VKLOP18 Pritisnite in spustite gumb 2. Vključi se lučka T, na prikazovalniku pa se prikaže “AUTO”19 Če želite preklicati časovnik pred
36Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες.Αφαιρέστε όλα
37οδηγίες16 Ρυθμίστε το ρολόι στη σωστή ώρα.• Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά h (ώρες) και min (λεπτά) για να ρυθμίσετε την ώρα.17 Ρυθμίστε με το χρονοδι
38A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa
39utasítások17 Állítsa az időzítőt arra az időpontra, amikor el szeretné kezdeni a főzést.• Nyomja meg a T gombot, és tartsa lenyomva.• A helyes ór
4Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit.Entfernen Sie die Verpackun
40Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, gerekirse cihazla birlikte aktarın.Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın.A ÖNEMLİ GÜVENLİ
41talimatlarC HAREKETE GEÇIRME18 2 düğmesine basın ve bırakın. T lambası yanacak ve ekranda “AUTO” yazısı görünecektir.19 Zamanlayıcıyı demleme baş
42Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele
43instrucţiuniC ACTIVARE18 Apăsaţi şi eliberaţi butonul 2. Becul T se va aprinde, iar pe ecran va apărea afişat “AUTO”.19 Dacă doriţi să anulaţi tem
44Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда.Отстранете всички опаковки преди употреба.A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИСледвай
45инструкции (Български)16 Настройте часовника на съответния час.• Използвайте бутоните за час и минута (h и min), за да настроите точно часът и мин
46ϭγˬϙϟΫϡΗϳΎϣΩϧϋϭϹϥϳΧγΗϟΡϭϟϰϘΑϳϑϕϳέΑΎϓΩ 12 έίϟρϐοˬΏϭέηϣϟϝϣόΑΎϬϣΎϳϗ˯ΎϧΛΓϭϬϘϟΔϧϳϛΎϣϑϗϭϟ<ΔΑϣϠϟΊϔρϧΗϑϭγ<13 ΎϘΣϻΓϭϬϘ
47ϊϳϣΟΔϟίΏΟϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓέέΧιΧηϟίΎϬΟϟ˯ΩϫΔϟΎΣϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣϭΕΎϣϳϠόΗϟέϗϝΎϣόΗγϻϝΑϗΔϔϠϏϷΔϳέϭέοϥΎϣΕ˯έΟΔϳϟΎΗ
48551-518
5Bedienungsanleitung15 Die Anzeige zeigt AM für Morgens und PM für Nachmittags.16 Die Uhr auf die richtige Zeit einstellen.• Mit den Tasten h und m
6Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil.Retirez tous les emballages avant utilisation.A PRÉCAUTIONS IM
7mode d’emploimode d’emploi17 Réglez le minuteur sur l’heure à laquelle vous voulez lancer la préparation du café.• Appuyez sur le bouton T et tenez
8Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor geb
9instructies17 Stel de timer in op het tijdstip dat u de koffie wilt zetten.• Druk op de T toets en houdt deze ingedrukt.• Gebruik de toetsen h en mi
Comentarios a estos manuales