instructions 2Bedienungsanleitung 4mode d’emploi 6instructies 8istruzioni per l’uso 10instrucciones 12instruções 14brugsanvisning 16bruksanvis
10Leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, passare anche le istruzioni. Rimuovere tutto il materiale d
11istruzioni per l’uso, Se non si premono i pulsanti h o min entro 8 secondi, il display della macchina del caffè ritornerà all’impostazione “normal”
12Lea las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Si da el aparato a otro, pase también las instrucciones. Quite todo el embalaje.A SEGURIDAD I
13instruccionesy se mostrará la hora. Tendrá que volver a pulsar el botón T y comenzar de nuevo.19 Pulse el botón Z. Se encenderá el piloto Z.C DÉJE
14Leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local seguro. Se entregar o aparelho a outra pessoa, forneça também as instruções. Retire todo
15instruções17 Pressione e solte o botão T. Aparecerá a indicação TIMER no visor.18 Use os botões h e min para regular a hora e os minutos., Se não
16Læs brugsanvisningen, og gem den til eventuel senere brug. Hvis du sælger eller forærer apparatet til en anden, skal brugsanvisningen følge med. Tag
17brugsanvisning19 Tryk og slip Z knappen. Z lyset vil lyse.C LAD MASKINEN VÆRE20 Det er det hele. Nu kan du lade maskinen stå, indtil det indstille
18Läs bruksanvisningen och spara den. Om du lämnar vidare apparaten, låt bruksanvisningen följa med. Ta bort allt förpackningsmaterial.A VIKTIGA SKYD
19bruksanvisning18 Ställ in önskad tid med knapparna ”h” och ”min”., Om du varken trycker in knappen för timme (h) eller minut (min) inom 8 sekunder
2Read the instructions, keep them safe, pass them on If you pass the appliance on.A IMPORTANT SAFEGUARDSFollow basic safety precautions, including:1
20Les instruksjonene og oppbevar de på et sikkert sted. Hvis du har apparatet på, gå også til instruksjonene. Fjern all emballasje.A VIKTIG SIKKERHET
21instruksjonerC LA DEN VÆRE ALENE20 Det er det – la den være alene til innstilt tid kommer og kaffetrakteren settes i gang for lage kaffen din. Ikke r
22Lue käyttöohjeet ja säilytä niitä varmassa paikassa. Jos annat laitteen toiselle henkilölle, anna käyttöohjeet laitteen mukana. Poista kaikki pakkau
23käyttöohjeetC ANNA KEITTIMEN OLLA RAUHASSA20 Siinä kaikki – anna laitteen olla rauhassa, kunnes säädetty aika tulee, keitin alkaa valmistaa kahvia
24Прочитайте и сохраните данные инструкции. Если Вы передаете кому-то устройство, необходимо также прилагать к устройству инструкции. Удалите упаковоч
25инструкции (Русский)17 Нажмите и отпустите кнопку T. На дисплее появится надпись «TIMER».18 Для выставления правильных показателей часов и минут и
26Prectete si pokyny a bezpecne je uskladnete. Pokud spotřebič předáte dále, předejte jej i s pokyny. Sejměte všechny obaly.A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ O
27pokyny (Čeština)C NECHTE KÁVOVAR V KLIDU20 Přesně tak. Nechte kávovar v klidu, dokud nepřijde nastavený čas a neudělá se káva. Nerýpejte do něj, mo
28Prečítajte si návod a bezpečne ho odložte. Ak spotrebič odovzdáte ďalej, odovzdajte ho spoločne s návodom. Odstráňte všetky obalyA DÔLEŽITÉ BEZPEČN
29pokyny (Slovenčina)19 Stlačte a pusťte tlačidlo Z. Zasvieti svetielko Z.C NECHAJTE HO TAK20 Presne tak – nechajte ho tak kým nenastane nastavený č
310 When it’s done, the hotplate will keep the carafe warm.11 About 2 hours after brewing, the coffee maker will shut downC COFFEE LATER12 Check th
30Zapoznaj się z instrukcją i odłóż w znane Ci miejsce. Jeśli komuś przekażesz urządzenie, załącz także instrukcję. Rozpakuj urządzenie.A WSKAZÓWKI D
31instrukcja18 Użyj h i min, aby ustawić właściwą godzinę i minutę., Jeżeli nie naciśniesz przycisków h albo min w ciągu 8 sekund, ekspres do kawy p
32Pročitajte uputstva i sačuvajte ih na sigurnom mestu. U slučaju ustupanja aparata trećim licima, priložite i ova uputstva za uputrebu. Skinite svu a
33uputstva19 Pritisnite i otpustite dugme Z. Upaliće se svetlosni indikator Z.C NE DIRAJTE APARAT20 Upravo tako – ne dirajte aparat dok ne stigne po
34Preberite navodila in jih hranite na varnem mestu. Če napravo posredujete drugim, jim dajte tudi navodila. Odstranite vso embalažo.A POMEMBNA VAROV
35navodilaC NAPRAVO PUSTITE20 To pomeni, da jo pustite do nastavljenega časa, ko vam bo pripravila kavo. Med tem se z njo ne ukvarjajte, da ne pokvar
36Διαβάστε τις οδηγίες και κρατήστε τις σε ασφαλές μέρος. Εάν δώσετε τη συσκευή σε άλλο χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσ
37οδηγίες16 Ρυθμίστε με το χρονοδιακόπτη την ώρα που θέλετε να ξεκινήσει η παρασκευή.17 Πατήστε και αφήστε το πλήκτρο T. Η ένδειξη TIMER εμφανίζεται
38Olvassa el az utasításokat és tartsa azokat biztos helyen. Ha továbbadja valakinek a készüléket, adja oda az utasításokat is. Vegye le az összes cso
39utasítások, Ha nem nyomja meg sem a h (óra), sem a min (perc) gombot 8 másodpercen belül, a kávéfőző visszaáll a “normál” üzemmódra, és megjelenik
4Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung weiter
40Kullanma talimatlarını okuyun ve saklayın. Cihazı bir başka kişiye verirseniz, talimatları da iletin. Tüm ambalajı çıkarın.A ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALL
41talimatlar, 8 saniye içinde h veya min düğmelerinden birine basmadığınız takdirde, kahve makinesi “normal” durumuna dönecek ve zamanı göstermeye ba
42Citiţi instrucţiunile şi păstraţi-le bine. Dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi complet ambalajul.A PREVED
43instrucţiuniC LĂSAŢIO ÎN PACE20 Exact aşa – lăsaţi-o în pace până când va atinge ora presetată şi cafeaua se va face - nu vă jucaţi cu ea, s-ar pu
44Прочетете инструкциите и ги запазете. Ако предадете уреда на друго лице, предайте и инструкциите. Отстранете опаковката.A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИСлед
45инструкции (Български)17 Натиснете и освободете бутон T. На екрана ще се изведе TIMER.18 Използвайте бутоните за час и минута (h и min), за да нас
47
48551-207
5Bedienungsanleitung14 Die T-Taste drücken und loslassen. Das Display zeigt CLOCK an.15 Mit den Tasten h und min können Sie die richtige Zeit in Stu
6Lisez les instructions et gardez-les. Si vous redistribuez l’appareil, n’oubliez pas la notice. Retirez l’emballage.A PRÉCAUTIONS IMPORTANTESPrenez
7mode d’emploimode d’emploi, Si vous n’appuyez pas la touche h ou min dans les 8 secondes, la cafetière reviendra à la «normale», et l’horloge s’affich
8Lees de instructies en bewaar ze op een veilige plaats. Wanneer u het apparaat aan iemand doorgeeft, geeft u dan ook de instructies mee. Verwijder al
9instructies16 Stel de timer in op het tijdstip dat u de koffie wilt zetten.17 Druk de T toets en laat los. TIMER verschijnt.18 Gebruik de knoppen h
Comentarios a estos manuales